В стаде буйволов — приличное пополнение
А на словах буйволы просили передать: «Мы акклиматизировались и стали размножаться :)». Этот подстрочный перевод радостного мычания, что на днях донесся из с. Орловка, означает, что за год стадо пополнилось четырьмя буйволенками.
Понимать буйволиный язык мне помогает интерпретатор Виктория Варсан-Карапаскал. «Животные отлично перенесли прошлую зиму, чувствуют себя в своей «тарелке» и готовятся к новой зиме. Они аккклиматизировались, о чём говорит их хорошая рождаемость: в стаде появились три «девочки» и один «мальчик». Самому маленькому — чуть больше месяца, он пока даже без имени. Мы практически вернули буйволов в их привычную среду обитания, ведь еще столетие назад животные обитали в наших краях».

Немного истории
А началось все в 2016 г, когда немецкий эколог Мишель Якоби при поддержке международных фондов True Nature Foundation
и SAVE Foundation привез в одесское Придунавье первое экспериментальное стадо буйволов карпатского типа. 14 животных сменили прошлой осенью горно-карпатскую прописку на водно-придунайскую. Быки сразу привыкли к новым просторам. А сельские жители привыкли к дружелюбным животным и стали вновь обретать навыки содержания буйволов, как делали это их предки.
В парк! На природу!
Журналисты, как водится, побывали в экопарке раньше всех. Рассказали, показали всем- и новый маршрут стали осваивать туристы. Первыми поглазеть на красавцев-буйволов приехала тургруппа из румынского города Галац. Потом были гости из Болгарии, Молдовы, Киева, Одессы, Рени.
От Одессы до экопарка «Картал» — примерно 300 км. От Галаца — километров 50. Попасть из Орловки в сам экопарк можно и в половодье, и в паводки. Для этого в речной долине построили 200-метровый мостик. В ближайшее время в экопарке откроется casa mare — дом в этно-стиле. Если на небе сойдутся все звезды, то 25 декабря первые постояльцы смогут тут заночевать. Молдавское гостеприимство, вкусная еда и уютный ночлег гарантированы. И, конечно, никто не уедет без сувенира в стиле handmade. Чашки с буйволами, магниты, постолы (они же опинчь, они же лапти), ложки — все изготавливают жители Орловки.
Эти сувениры изготавливают местные жители. Особой популярностью пользуются магниты с изображениями буйволов. (Фото Виктории Варсан-Карапаскал)
Весной в экопарке планируют открыть велодорожки и лодочную станцию. А, кроме посещения экскрусий, туристы смогут поучаствовать в квестах.
Но, если кому-то очень хочется перемены мест и новых ощущений прямо сейчас — в Орловку ехать можно в любое время. «На зиму парк официально не закрывается, но после 25 декабря мы планируем больше работать над экскурсионной программой, разрабатывать квесты, проводить работу со школьниками. А буйволов можно увидеть в любой день: днём, как обычно, их выгуливают, а вечером отводят на ферму».
По словам старшего научного сотрудника ОО «Центр региональных исследований» Олега Дьякова, в сильный снег и мороз животных будут кормить на ферме заготовленным сеном — самостоятельно при таких условиях они не смогут добывать себе корм.

Буйвол — помощник человека
Буйволы — добры и степенны. Не будут возражать, если кто захочет их погладить или даже прокатиться верхом! Они подвижны и выносливы — несмотря на свои, в среднем, 800 кг, в день могут проходить по 30 км и тянуть воз с грузом до 2-х тонн. А все, что не поместится на воз, можно навьючить сверху — еще килограммов 200.
К сожалению, двух взрослых буйволов из 14-ти, завезенных в прошлом году, потеряли. Одна буйволица после родов ослабла и не смогла перенсти минувшую зиму, второе животное из-за человеческой небрежности съело брошенный кем-то среди поля пластиковый канат…
В Орловке стадо чувствует себя вольготно. По словам Михаила Нестеренко , который проделал большую работу для переселения буйволов из Закарпатья в Придунавье, поголовье стада планируют довести до сотни. Сейчас, как сообщила пресс-центру Paritet Виктория Варсан-Карапаскал, стадо насчитывает 16 буйволов: 12 взрослых (5 самцов и 7 самок) и 4 малыша.
Но не буйволами едиными красна Придунайская степь. В декабре в экопарк должны прибыть долгожданные тарпаны (дикие лошади). Сколько их будет — пока неизвестно.
Интерпретатор природы
Виктория Варсан-Карапаскал — гид-экскурсовод, но с недавнего времени ее стали называть интерпретатором. «Интерпретатор природы, — поясняет Виктория, — не рассказывает другим людям сухие цифры, факты и даты, а погружает их в мир природы, вовлекает в сам процесс познания. И турист уже не слушатель, а — часть природы. Т.е. экологический интерпретатор переводит информацию с научного языка на язык, понятный обычным людям». Побывав на такой экскурсии, один школьник сказал, что запомнил больше информации, чем на уроке зоологии. 🙂
Термин «интерпретатор» ввел в обиход американский журналист Фриман Тилден. Кому интересно — в книгах Фримана Тильдена»Интерпретируя наше наследие» и Сэма Хэма — «Интерпретация-сознательно меняя мир к лучшему» можно почитать об этом подробнее. Они переведены на русский язык.
«Интерпретация – это просто подход к коммуникации (один из способов общения). Экологическая интерпретация – это перевод информации с научного языка на язык, понятный обычным людям и преподнесенный в интересной и увлекательной форме». Сэм Хэм, автор книги «Экологическая интерпретация»
«Интерпретация — это образовательная деятельность, которая стремится раскрыть значения и обнаружить связи посредством использования подлинных объектов, опыта из первых рук и наглядных материалов, а не просто с помощью передачи фактической информации». Фриман Тилден, 1957
И еще немного буйволов из архивов пресс-центра Paritet
Автор и фото — пресс-центр Paritet